Книги: 0-9 А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Рейтинги

Где купить

Книги на «К»

К югу от границы, на запад от солнца
Мураками Х.

Ну, вот мы и дожили. Под жутковатыми обложками – то с черепом, то с саксофоном – «Эксмо» выпускает самого «западного» Харуки Мураками. То есть, конечно, c точки зрения японцев, он и с самого начала был слишком ориентирован на западную традицию. Такое в своей культуре они называют «пахнущим коровьим маслом». Но для русского читателя (да смею заверить – и для американского, который Мураками полюбил не меньше нашего) было всё-таки некое обаяние японской экзотики: человеки-овцы, рис и рыба, представление о долге и прочая дзенская невозмутимость.

Кавалеры Императорского ордена Святого Александра Невского, 1725-1917: Биобиблиогр. cлов. в 3-х томах / Авт.-сост. В. Пономарев, В. Шабанов.

С выходом в свет трехтомного биобиблиографического словаря «Кавалеры Императорского ордена Святого Александра Невского» заметно пополнился запас отечественной справочной литературы длительного пользования. Кроме того, появление этого издания – прекрасный повод точнее осмыслить понятие «орден кавалеров» и вообще оценку заслуг на государственной службе.

Каждый за себя
Маринина А.

Как Виктор Суворов сочинял историю
Грызун В.

Как одежда может изменить вашу жизнь / Пер. с англ. Н. Пархомовской.
Вудолл Т., Константайн С.

Как приготовить мужчину: Книга о пище вкусной и здоровой женщины
Остер Г.

Главный вредный советчик страны обращался к взрослым и раньше – вспомнить хотя бы прелестный сатирико-математический сборник «Противные задачи», где предлагалось складывать и делить не автомобили, полученные по перевыполнении заводом плана, а явления неприукрашенной отечественной реальности. Но теперь Григорий Остер взялся за больших всерьез, массированно и разносторонне. Дядям – «Вредные советы непослушным бизнесменам», тетям – «Как приготовить мужчину», а «Вредные советы отцам подрастающих детей»

Как спасти заложника, или 25 знаменитых освобождений
Черницкий А.

Террористы совершают теракты и тем способствуют развитию рынка литературы о самих себе. Причем эта литература никак не восхваляет их. Наоборот, обычно эти книги повествуют о доблестях спецназа, вызволяющих заложников. Книга Александра Черницкого построена по вполне типичному для таких книг сценарию — двадцать пять историй о захватах заложников и, соответственно, двадцать пять историй об акциях спецслужб по освобождению заложников. Плюс информация о той или иной террористической группировке, прославившейся захватами заложников.

Как стать настоящим львом / Пер. с нем. Е. Воропаева
Ципперт Х., Хурцльмайер Р.

Главный герой книги – львенок Гериберт – на настоящего льва похож мало: он вегетарианец, носит очки, в свободное время ходит в библиотеку и собирает марки. Недоразумение, а не хищник – считает его отец Эрвин. Мудрая мама Гериберта решила не дать семейному конфликту разгореться – и отправила отпрыска вон из дома, в зоопарк. На работу. А дальше мы попадаем в некий театр абсурда, где все не так, как кажется.

Как я съел собаку: Звукопьеса
Гришковец Е.

Тому, что делает Евгений Гришковец, трудно найти односложное и при этом достаточно точное определение... Поскольку начал он с того, что стал читать «Как я съел собаку» со сцены небольших камерных залов, это произведение назвали монопьесой. А как еще назвать, если читает один и со сцены? Тем более что за это чтение Гришковец получил «Золотую маску» – пожалуй, самую престижную театральную награду. Потом вышла книга, и стало понятно, что это и не очень-то и драматургия.

Каменный плот
Сарамаго Ж.

Каменный плот, описанный Жозе Сарамаго, – весьма своеобразное плавучее средство. Португальский писатель строит роман на ситуации совершенно невероятной: в одночасье по Пиренейским горам прошла трещина и весь Иберийский полуостров поплыл по океану неизвестно куда. В Нобелевской лекции 1998 года Сарамаго объяснил, что главное чувство, которое вдохновляло его при написании этого романа, – «коллективно-бессознательно-португальская» обида на пренебрежительное отношение к его родной стране.

Каникулы в коме
Бегбедер Ф.

Фредерик Бегбедер – модный французский писатель, условно говоря – тамошний Пелевин. Самая известная его книга – «99 франков», французский вариант «Generation П». «Каникулы в коме» — более раннее сочинение французского хулигана, который о своем творчестве пишет так: «Всякий раз, берясь за перо, я делаю это, чтобы с чем-то покончить». В «99 франках» под прицел французского писателя попала реклама. В «Каникулах» – наркотики и богема.

Каннский кинофестиваль: 1939 – 2010
Дунаевский А.

Кардинал Ришелье. Портрет государственного деятеля
Черкасов П.

Монографий, посвященных легендарному кардиналу Ришелье, немало. Большинство из них принадлежит французским авторам. Однако и в России создаются научные труды об этом выдающемся политическом деятеле. По мнению Пётра Черкасова, отечественный читатель имеет о Ришелье «совершенно недостаточное и весьма превратное представление лишь по знаменитому роману Дюма-отца».

Карман имён
Бельченко Н.

Поэты и поэзия – вещи если и не совершенно, то в достаточной степени различные. «Поэзия» – это ведь что-то красивое, возвышенное, небудничное. А поэты... что ж. Их дело – чистить язык, прогонять его через водоочистные сооружения рифм и размеров, возвращать ему смысл, и свежесть, и звук. Киевлянке Наталье Бельченко загадочным образом удается совмещать поэзию со стихами.

Карта родины
Вайль П.

Творческий процесс у Вайля происходит примерно так: он поднимает кнут дрессировщика и говорит «Ап!». И слова у ног его сели. «Ап!» — и они выстраиваются в предложения. «Ап!» – и предложения выстраиваются в тексты. Слова натасканы, вымуштрованы и готовы к выполнению любого задания. Вот высшее мастерство эссеиста. Эссе может быть научным, а может быть написанным ради развлечения. У Вайля эссе как раз для развлечения.

1 2 3 4 5
Свежие рецензии

Килворт Г. «Аттика / Пер. с англ. В. Краснянской»

Кэрролл Дж. «Влюбленный призрак / Пер. с англ. Г. Яропольского.»

Ливи Баччи М. «Демографическая история Европы / Пер. с ит. А. Миролюбовой»

Ципперт Х., Хурцльмайер Р. «Как стать настоящим львом / Пер. с нем. Е. Воропаева»

Дунаевский А. «Каннский кинофестиваль: 1939 – 2010»

Боссарт А. «Любовный бред»

Де Линт Ч. «Нереальное приключение / Пер. с англ. М. Павловой»

Чеботарев В. «От «Человека-амфибии» до «Батальоны просят огня».»

Кружков Г. «Письмо с парохода»

Лихтенштейн О. «Рецепты Хлои Живаго: Замужество и как с ним бороться / Пер. с англ. А. Головиной.»

Даймонд Дж. «Ружья, микробы и сталь: Судьбы человеческих обществ / Пер. с англ. М. Колопотина»

Хааг М. «Самая-самая, всеми любимая (и на работе тоже все о’кей) / Пер. со швед. Н. Банке.»

Индридасон А. «Трясина / Пер. с исл. И. Свердлова.»